Please use this identifier to cite or link to this item:
|Title:||Linguistics and the language of translation|
|Authors:||Malmkjær, Kirsten S.|
|Publisher:||Edinburgh University Press|
|Abstract:||This book is for students of translation, languages and linguistics who would like to enhance their understanding of the relationships between these areas of study. The book uses explanation, discussion and practice to make explicit the forms of knowledge of language and of translation that makes translators successful. Chapters on the development of translation studies in the west and on contemporary approaches to translation provide the disciplinary context within which the processes and products of translating are studied. The theoretical and academic context for the chapters in which application is focal is provided by the book's flexible and forward-looking approach to meaning and translation. Meaning is seen as a temporary relationship between participants in language events and translation as a creative activity that contributes to such events. From this position, interaction between language study, linguistics and translation studies is seen as mutually enriching. Five practical chapters cover sounds and rhythms, lexis, collocation and semantic prosody, texture, register, cohesion, coherence, implicature, speech and text acts, text and genre analysis, clausal thematicity and transitivity and the expression through language choices of ideological positions.|
|Rights:||Copyright © 2005 Edinburgh University Press.|
|Description:||Metadata only entry|
|Appears in Collections:||Books & Book Chapters, School of Modern Languages|
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Items in LRA are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.