Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: Translating Psychological Space in Autobiographical Writing
Authors: Ying, Yan
First Published: 1-Jun-2019
Publisher: Edinburgh University Press
Citation: Translation and Literature, 2019, 28 (2-3), pp. 200-216 (17)
Abstract: This article proposes an approach to understanding the translation of psychological space inhabited by the ‘I’ in autobiographical writing. It first investigates features of remembering in autobiographical writing as manifested in multiple temporalities, multiple selves, and narrative situatedness. It then suggests that changes introduced through translation tend to reshape the psychological space of a narrative of memory. Finally, the Chinese translation of Martin Amis's memoir Experience is used as a case study. Amis’ writerly awareness and stylistic demonstration of time, self, and narrative situatedness provide an example to explain psychological space in autobiographical writing, and how this can change in translation. The overall aim is to cast light on how memory might travel between languages, and register how psychological reality is reconstructed rather than transferred intact in translation.
DOI Link: 10.3366/tal.2019.0385
ISSN: 0968-1361
eISSN: 1750-0214
Version: Post-print
Status: Peer-reviewed
Type: Journal Article
Rights: Copyright © 2019, Edinburgh University Press. Deposited with reference to the publisher’s open access archiving policy. (
Appears in Collections:Published Articles, College of Arts, Humanities & Law

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Ying REV SG YY 250619 fonts.pdfPost-review (final submitted author manuscript)466.41 kBAdobe PDFView/Open

Items in LRA are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.